廣告
Google translate vs DeepL. Estos dos traductores dominan el mercado.
Y aunque Google Translate gana terreno, porque es solamente digitar translate de alguna palabra o texto y listo. Además, que por ser parte de Google, tiene una extensión de Chrome que te permite traducir un sitio web entero en tu idioma preferido.
廣告
Lo que facilita mucho la vida, en especial si buscas información más técnica, o hasta una simple receta.
Ahora, cuál realmente elegir, es algo más complicado, pero voy a empezar a contarte las ventajas y desventajas de cada uno.
廣告
參見
Por qué las telenovelas turcas son tan famosas
Cuál es el actor con más Oscar´s
Ventajas del Traductor de Google
Google Translate es una herramienta ampliamente utilizada para ayudar con la traducción de idiomas.
Es un servicio en línea que ofrece una variedad de opciones para traducir texto y voz de un idioma a otro. Las ventajas de Google Translate son numerosas, pero principalmente es fácil de usar y rápido.
Puede traducir rápidamente palabras, oraciones completas o incluso documentos completos en segundos con solo unos pocos clics.
El nivel de precisión de Google Translate también ha mejorado con el tiempo debido a sus sofisticados algoritmos que mejoran las traducciones a medida que más personas usan el servicio.
Con esto en mente, puede proporcionar traducciones efectivas para oraciones y frases simples sin requerir demasiado esfuerzo por parte de los usuarios.
Además, Google Translate es de uso gratuito, por lo que cualquiera puede aprovechar este valioso recurso sin tener que pagar ninguna tarifa o costo de suscripción.
Ventajas de DeepL
Cuando se trata de servicios de traducción, elegir el correcto puede ser difícil.
Google Translate es una de las opciones más populares disponibles, pero es posible que no siempre brinde los mejores resultados.
Mientras que DeepL ofrece una interfaz intuitiva y un conjunto de funciones avanzadas que lo hacen más fácil de usar que Google Translate.
Sus algoritmos de aprendizaje automático proporcionan traducciones más precisas que otros servicios al identificar correctamente el contexto y los matices del idioma.
También ofrece una amplia selección de idiomas para traducciones de texto y audio de inglés a español, francés, alemán, chino y más.
Además de brindar una mayor precisión que sus competidores, DeepL también brinda resultados rápidos con capacidades de procesamiento en tiempo real. Esto lo hace ideal para situaciones en las que el tiempo es esencial o varias personas necesitan acceso rápido a traducciones de alta calidad.
Es ideal si necesitas ayuda con algún informe en el trabajo o de la universidad / escuela.
Desventajas del Traductor de Google
Google Translate puede cometer errores menores que podrían dar lugar a malentendidos o traducciones incorrectas.
Google Translate se basa en gran medida en el análisis estadístico del material existente para generar traducciones y, a veces, puede pasar por alto matices o contexto que, de otro modo, estaría presente si lo tradujera un traductor humano.
Esto significa que existe un mayor riesgo de errores de traducción en comparación con lo que producirían los hablantes nativos a través de los métodos tradicionales de traducción.
Además, Google Translate no puede traducir frases idiomáticas con precisión y, a menudo, produce traducciones literales en su lugar, lo que puede generar confusión sobre el mensaje deseado.
Esperemos que con toda la inversión que Google está haciendo con su nuevo producto Bard, consiga mejorar sus traducciones.
Desventajas del DeepL
Puede demorar más en realizar una traducción, ya que se basa en diferentes algoritmos que Google Translate, lo que hace que demore un poco más.
Al igual que su competidor, es inteligencia artificial, por lo que puede cometer algunos errores en la traducción, y hacer una traducción más literal, haciendo que se pierda un poco el sentido de lo que deseas traducir.
La cantidad de idiomas que tienen registrado es limitada en comparación con Google Translate, solo traduce para los principales.
Ahora, ¿cuál es el mejor?
Creo que realmente va a depender de lo que estés buscando en el momento.
Cada uno te ofrece características diferentes, a pesar de que los dos se basan en el mismo objetivo: traducir.
No te voy a negar que mi traductor preferido para el trabajo es DeepL, y para mi día a día es Google Translate, y te puedo decir que cada día más, estoy viendo mejoras en las traducciones.
Ambos están consiguiendo llegar a traducir las frases con sentido, y no solamente del modo literal, y espero, que continúen mejorando.